Feskov logo

Juridiska tjänster

Den ukrainska lagstiftningens fördelar
inom området surrogatmödraskap
Alla deltagare i våra program:
  • - Vip
  • - Comfort
  • - Low cost

Konsultation med en egen jurist under fyra timmar. Vår specialist inom internationell reproduktionslagstiftning hjälper er i alla frågor och ger er värdefulla råd.

Inom den ukrainska lagstiftningen betraktas surrogatmödraskap som en laglig metod vid behandling av infertilitet. Tack vare detta är processen säkerställd på flera nivåer för att skydda de genetiska föräldrarnas rättigheter, inklusive anonymitetsaspekterna. Varken surrogatmamman eller äggdonatorn känner till något om er (ni kan få vidare information om legalisering av avtal och kontrakt samt andra relevanta rättsliga frågor från våra jurister).
För andra europeiska länder gäller dock ett standardiserat förfarande för att registrerar rättigheterna till barnet efter hemkomsten, vilket innebär att det inte är tekniskt möjligt att upprätthålla anonymitet på grund av det egna landets lagstiftning. Det har att göra med krav som ställs av konsulat, folkbokföringsmyndighet, domstolar och andra myndigheter. Vårt center tillhandahåller alternativa lösningar för fullständig anonymitet i enlighet med lagstiftningen i både Ukraina och i ert land.
Alla våra kunder är strikt anonyma. Detta är ett obligatoriskt villkor för våra program. Därvidlag är samtliga parters anonymitetsskydd garanterat.



Den ukrainska lagstiftningens fördelar inom området surrogatmödraskap:

  • Ni (de genetiska föräldrarna) är helt skyddade från risken att surrogatmamman behåller barnet för sig själv, eftersom surrogatmamman därmed skulle begå en brottslig handling i Ukraina. Ni är barnets enda föräldrar.
  • Ett flernivåsystem som täcker surrogatmammans ansvar och de genetiska föräldrars rättigheter.
  • När man utfärdar ett födelsebevis för ert barn är det bara era namn som anges i fälten "mor och far"
  • Utländska medborgare i Ukraina åtnjuter samma rättigheter som medborgare i Ukraina (Paragraf 26 i Ukrainas författning). Hälso- och sjukvårdsministeriets order nr 787 av 2013-10-02 http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/z1697-13?find=1&text=%F1%F3%F0%EE%E3%E0%F2%ED%E5#w11 innebär att surrogatmödraskap är en laglig metod för att behandla infertilitet och finns beskriven förutom i Hälso- och sjukvårdsministeriets order även i Ukrainas familjebalk.

Den svenska ambassaden i Kiev är välvilligt inställd till ärenden som gäller registrering av barn som fötts som medborgare i Ukraina. Registreringen utgår från ett paket med dokument som vi upprättar via justitieministeriet, varefter ni kan lämna Ukraina med ett svenskt pass för barnet, där födelseorten är angiven som Ukraina. Ytterligare information kan ni få från vår manager eller advokat.

Professor Feskovs Center för surrogatmödraskap erbjuder ett brett utbud av juridiska tjänster inom familjerätt och internationell rätt
Vårt team av jurister hjälper till med att utföra följande uppgifter åt er:
- Det nyfödda barnets registrering
- Upprättande av handlingar för inlämning till konsulat/ambassad
- Juridisk hjälp i domstol i samband med eventuella i tvistefrågor under programmets gång
- Juridisk rådgivning ifråga om internationell familje- och äktenskapsrätt
- Att representera kunder hos statliga myndigheter och konsulat/ambassad
- Vi är också redo att bistå med juridisk hjälp åt patienter från andra kliniker som har stött på juridiska problem under resan mot sitt mål
- Ni kan få reda på mer om varje tjänst av respektive samordnare
- Fråga våra jurister så berättar de hur ni ska lösa ert ärende!

video
Ni kan anlita våra tjänster som kund inom ramen för våra surrogatprogram.

Våra högkvalitativa juridiska tjänster till stöd för vårt centers surrogatprogram är resultatet av ett framgångsrikt samarbete mellan jurister i Ukraina och Sverige. Alla steg som ingår i ert valda program i syfte att komma hem med ett barn har utarbetats i samverkan med jurister i Sverige.

Genom att samarbeta med vårt center får ni alltså tillgång till våra juridiska tjänster och direktkontakt med en jurist som är certifierad och ackrediterad i ert hemland.

För närvarande sysselsätter vårt center 11 jurister, varav fyra är internationella experter på de lagar och regler som gäller inom området mänsklig reproduktion. I alla våra servicepaket ingår juridisk rådgivning som täcker alla era frågor som hänger samman med ert barns hemresa.


video
Flernivåsystem som täcker surrogatmammans ansvar och de genetiska föräldrarnas rättigheter Detaljer >
Ni är helt skyddade från risken att surrogatmamman behåller barnet för sig själv, eftersom detta är en brottslig handling. Det är endast ni som är barnets föräldrar (Paragraf 123, punkt 2 i Ukrainas familjebalk) Detaljer >
När ni utfärdar ett födelsebevis för ert barn kommer det endast vara era namn som står i fälten för mor och far Detaljer >

- Hälso- och sjukvårdsministeriets order (punkt 6.9. Hälso- och sjukvårdsministeriets order nr 787 av 2013-10-02 "Om godkännande av förfarandet i samband med reproduktionsteknik i Ukraina")

- Ukrainas författning om att en utländsk medborgare har samma rätt som en ukrainsk medborgare (Paragraf 26 i Ukrainas författning)

- Upprättande av avtal mellan surrogatmamma och genetiska föräldrar och notariell bestyrkning därav.

- Upprättande av avtal mellan klinik och kund.

- Laglig reglering av kommersiellt surrogatmödraskap (Punkt 6.11 i Hälso- och sjukvårdsministeriets order nr 787 av 2013-10-02 , klausul 5. Paragraf 136 i Ukrainas familjebalk)

- Lojala rättsliga ramar för deltagande i ett surrogatmödraskapsprogram.

- Optimiserat arbete för ogifta par

  • Surrogatmamman har ett eget barn som hon fött och har inget intresse att ta ansvar för ytterligare ett barn. Eftersom hon deltar i programmet mot betalning skulle det bli svårt för henne att försörja ett barn till
  • Ukrainas brottsbalk föreskriver stränga straff (i likhet med människohandel) om surrogatmamman skulle förfara egenmäktigt till förfång för de genetiska föräldrarnas rättigheter till barnet. Enligt avtalet och gällande lagstiftning i Ukraina är det de genetiska föräldrarna som är barnets föräldrar, även om det fötts genom surrogatmödraskap
  • Ett notariellt bestyrkt kontrakt gäller i samband med surrogatprocessen. Där framgår vad som gäller för att föräldrarättigheterna ska överföras till barnets genetiska föräldrar och kontakterna med konsulatet (om ert land kräver det)

Enligt ukrainsk lagstiftning, jämlikt paragraf 123 i familjebalken, är det den genetiska mamman och den genetiska pappan som uppges vara barnets föräldrar. Det är de som blir registrerade i barnets födelsebevis. Därför är det barnets genetiska föräldrar som registreras hos de statliga registreringsmyndigheterna i Ukraina, vilket också finner stöd i lagen.
Utfärdande av pass till barnet beror på lagstiftningen i respektive land, liksom på de bestämmelser som gäller vid dess konsulära avdelning.

A vantagem da legislação ucraniana no campo da barriga de aluguel:

1. Vocês (os pais genéticos) estão totalmente protegidos do risco de que a mãe de aluguel leve ela mesma a criança, porque é um crime. Os pais da criança são apenas você (de acordo com o art. 123, parágrafo 2, do Código da Família da Ucrânia).

2. O sistema multinível de proteção das responsabilidades da mãe substituta e dos direitos genéticos dos pais.

3. Ao registrar uma certidão de nascimento para seu filho, no gráfico 'mãe e pai' exclusivamente você será mostrado. 

A LEI DA UCRÂNIA

A relação entre a mãe de aluguel e o cliente é regida por um acordo concluído em conformidade com:

А) Art. 1 do Código Civil da Ucrânia, que determina que a legislação civil regula as relações pessoais de propriedade e não propriedade (relações civis) com base na igualdade jurídica, livre expressão de vontade e independência de propriedade de seus participantes.

Art. 6º do Código Civil da Ucrânia, que determina que:

1. As partes têm o direito de celebrar um contrato que não esteja previsto em atos de direito civil, mas atenda aos princípios gerais de direito civil.

2. As partes têm o direito de regular as suas relações no contrato, o qual está previsto nos atos do direito civil, que não sejam reguladas por estes atos.

3. As partes do contrato podem desviar-se das disposições dos atos da legislação civil e resolver suas relações a critério deles.

As partes do acordo não podem afastar-se das disposições dos atos da legislação civil se essas atos forem expressas, bem como se as obrigações das partes nas disposições dos atos da legislação civil decorrerem do seu conteúdo ou da essência das relações entre as partes.

4. As disposições das partes um, dois e três deste artigo também se aplicam aos poderes unilaterais.

Art. 627 do Código Civil da Ucrânia, que define a liberdade contratual.

Assim, a celebração de um contrato, segundo o qual uma das partes se obriga a prestar à outra parte os serviços de concepção de um filho concebido por fertilização in vitro, e a outra se a comprometa a aceitar e pagar esses serviços, cumpre integralmente os requisitos da lei.

Art. 628 do Código Civil da Ucrânia, que define o conteúdo do contrato.

Art. 629 do Código Civil da Ucrânia, que determina a obrigação de cumprir o contrato.

Art. 639 do Código Civil da Ucrânia, que determina a forma do contrato.

B) Art. 123 do Código familiar da Ucrânia regula a origem de uma criança concebida com a ajuda de tecnologias reprodutivas. Portanto, na parte 2 deste artigo, os cônjuges que conceberam uma criança com a ajuda de tecnologias reprodutivas são definidos como pais da criança.

Além disso, pp. 2.2. alínea 2. Despacho do Ministério da Justiça da Ucrânia N° 140/5 de 18.5.2003. estabeleceu o procedimento para o registo dos direitos parentais dos cônjuges foi estabelecido, com base no consentimento reconhecido no cartório da parte da mulher que deu à luz um filho.

Assim, de acordo com essas normas da legislação atual da Ucrânia, os cônjuges que assinam acordo com a mãe de aluguel são inequivocamente definidos como pais da criança concebida por meio de tecnologias reprodutivas.

A relação entre a mãe de aluguel, o cliente e a instituição médica é regida pelo contrato celebrado para o procedimento de fertilização in vitro.

Neste caso, as partes são orientadas pelas normas da legislação da Ucrânia, constantes da cláusula A), bem como:

1. Art. 4 da Lei da Ucrânia «Fundamentos da legislação ucraniana sobre cuidados de saúde», segundo a qual um dos princípios básicos da proteção da saúde é:

a versatilidade da economia da saúde e seu financiamento, a combinação de garantias do Estado com a demonopolização e o incentivo ao empreendedorismo e à concorrência;

descentralização da administração pública, desenvolvimento do autogestão das instituições e independência dos profissionais de saúde em bases legais e contratuais.

2. Art. 48 da Lei da Ucrânia «Fundamentos da legislação ucraniana sobre cuidados de saúde», que prevê a utilização de inseminação artificial e implantação de embrião, realizada de acordo com as exigências e procedimentos estabelecidos pelo Ministério da Saúde da Ucrânia, de acordo com as indicações médicas de uma mulher adulta com quem tal ação seja realizada, mediante consentimento por escrito dos cônjuges, garantindo o anonimato da doadora e o sigilo médico.

3. Art. 38 da Lei da Ucrânia «Fundamentos da Legislação da Ucrânia sobre Saúde» define a liberdade do paciente de escolher um médico e uma instituição médica.

4. Art. 79 da Lei da Ucrânia «Fundamentos da Legislação da Ucrânia sobre Saúde», que determina que as instituições de saúde, os cidadãos e suas associações têm o direito, de acordo com a legislação em vigor, de celebrar acordos (contratos) de forma independente com pessoas jurídicas e físicas estrangeiras para qualquer forma de cooperação, para participar nas atividades de organizações internacionais relevantes, realizar atividade económica estrangeira.

Assim, as normas estabelecidas na legislação da Ucrânia regulam a possibilidade de instituições médicas estabelecerem relações contratuais com diversas pessoas físicas e jurídicas, a fim de prestar serviços especializados, incluindo serviços de fertilização in vitro.

Despacho nº 24 de 02.04.1997. O Ministério da Saúde da Ucrânia determinou o procedimento e as condições para o procedimento de inseminação artificial.

Este documento prevê que:

o procedimento de inseminação artificial é realizado em instituições médicas credenciadas (p.1.2.);

a questão do procedimento é resolvida mediante recurso de mulher com quem este procedimento deva ser realizado, após a formalização de pedido dos cônjuges e seus exames (cláusula 1.3.); a idade da mulher que se submete à inseminação artificial não deve exceder 40 anos.

Ao mesmo tempo, nem o Art. 48 da Lei da Ucrânia «Fundamentos da legislação ucraniana sobre cuidados de saúde» nem as disposições do despacho n.º 24 de 02.04.1997. do Ministério da Saúde da Ucrânia não contém referências ao facto de a mulher, cuja declaração se realiza o procedimento da inseminação artificial, ser um dos cônjuges que concordaram em efectuar este procedimento e assumiram as responsabilidades dos pais em relação à criança.

Assim, com base no conteúdo das normas da legislação em vigor da Ucrânia, é óbvio que não existem restrições à prestação de serviços de fertilização in vitro por instituição médica, com exceção das contra-indicações médicas pessoais para este procedimento.

Também deve se notar que:

A Convenção para a Proteção dos Direitos Humanos e da Dignidade do Ser Humano em relação à Aplicação da Biologia e da Medicina: A Convenção sobre Direitos Humanos e Biomedicina de 4 de abril de 1997 dispõe o seguinte:

Os interesses e o bem-estar do indivíduo têm precedência sobre os interesses exclusivos de toda a sociedade ou ciência (art. 2.).

As Partes, levando em consideração as necessidades médicas e os recursos disponíveis, tomarão as medidas apropriadas para garantir dentro de suas jurisdições, o acesso equitativo a cuidados médicos de qualidade adequada (art.3.).

O Regulamento sobre Fertilização In Vitro e Transplante de Embriões adotado pela 39ª Assembleia Médica Mundial (Madrid, Espanha, outubro de 1987) afirma que:

A fertilização in vitro e o transplante de embriões são métodos médicos disponíveis em várias partes do mundo para o tratamento da infertilidade. Este método pode ser útil tanto para pacientes individuais como para a sociedade como um todo, não só por regular a infertilidade, mas também contribuindo para o desaparecimento de doenças genéticas e estimulando a pesquisa básica no campo da reprodução humana e da contracepção.

Do ponto de vista ético e científico, o atendimento médico à reprodução humana justifica-se em todos os casos de infertilidade, o que desafia o tratamento médico ou cirúrgico clássico…

Em todos esses casos, o médico só pode agir com o consentimento total e informado dos doadores e receptores. O médico deve agir principalmente no melhor interesse da criança que nascerá em resultado do procedimento.

E nesta parte, a WMA dá as boas-vindas e apoia a fertilização in vitro. Além disso, o regulamento observa possíveis conflitos éticos e legais ao usar óvulos, espermatozóides e embriões de doadores. No entanto, de forma geral, a disposição não só não proíbe o uso de materiais de doadores durante o processo de fertilização in vitro, mas também o apoia, chamando a atenção para a necessidade de cumprir as normas da legislação nacional na realização do procedimento.

Não nega a posição e possibilidade de utilização da chamada parentalidade substituída, segundo a qual a mulher concorda com a inseminação artificial para a concepção de uma criança que será posteriormente adotada por um homem ou sua esposa.

A WMA expressa sua desaprovação quanto à realização de procedimentos relacionados à fertilização in vitro em regime de remuneração.

Assim, a relação entre o cliente e a mãe de aluguel, em princípio, não é condenada pela WMA. E se o cliente assumir os custos de manutenção de uma mãe de aluguel durante a gravidez, garantindo assim o regime mais favorável para o desenvolvimento do feto, tal interpretação das despesas do Cliente é totalmente consistente com os princípios da posição.

SKRIV TILL OSS
SKRIV TILL OSS
Vi kommer att kontakta